Translation of "obtain compensation" in Italian


How to use "obtain compensation" in sentences:

When boarding the plane, he informed the flight attendant that he would start court proceedings as soon as he got back to France in order to obtain compensation.
Al momento dell’imbarco, ha informato l'assistente di volo che avrebbe avviato un'azione legale al suo rientro in Francia per ottenere un risarcimento.
Is it possible to obtain compensation from the state or by a public body?
È possibile ottenere un indennizzo da parte dello Stato o di un ente pubblico?
Can relatives or dependants of victims that have died as a result of the crime obtain compensation?
Quali familiari o persone a carico possono ottenere un risarcimento?
It is possible to obtain compensation from the commission for financial aid for victims of deliberate acts of violence.
E' possibile ottenere un risarcimento dalla commissione di assistenza finanziaria alle vittime di reati intenzionali violenti.
Is it possible to obtain compensation from the State or a public body?
E’ possibile ottenere un risarcimento dallo Stato o da enti pubblici?
On the other hand, if there was cohabitation, the party who had acted in good faith can obtain compensation to correct any financial imbalance that may have been caused by the decree of annulment.
D'altra parte, se vi è stata convivenza, il coniuge in buona fede può ottenere un indennizzo che compensi lo squilibrio economico eventualmente prodotto dalla dichiarazione di nullità.
Everyone can also take action before a court, to access, correct, delete or obtain information or to obtain compensation in connection with an alert relating to them.
Inoltre chiunque può agire in giudizio per accedere alle informazioni, rettificarle, cancellarle o ottenerle, o per ottenere un indennizzo relativamente ad una segnalazione che lo riguarda.
In general as yet Greek law does not provide for a way for you to obtain compensation from the State for loss incurred as a result of a third party's criminal activities.
In generale la legge ellenica non prevede la possibilità di ottenere un risarcimento dallo Stato per un danno dovuto all’atto illecito di un terzo.
Actions may be brought by individuals or Member States who have suffered damage and wish to obtain compensation.
Il ricorso può essere intentato da privati o da Stati membri che sono stati vittime del danno e che vogliono ottenere un risarcimento.
Can relatives or dependants of the victims that have died as a result of the crime obtain compensation?
I parenti o le persone a carico delle vittime decedute conseguentemente ad un reato possono ottenere un indennizzo?
Can relatives or dependants of victims that have died as a result of a crime obtain compensation?
I parenti o le persone a carico della vittima di un reato, deceduta a seguito del reato stesso, possono ottenere un risarcimento?
If the offender has been identified, should an attempt be made first to obtain compensation from the offender?
Nel caso in cui sia stato identificato, è opportuno tentare - in primo luogo - di ottenere un risarcimento dall'autore del reato?
The right to obtain compensation from the offender will, however, be transferred to the State to the extent that the State Treasury has awarded you compensation.
Il diritto a ottenere un risarcimento dall'autore del reato verrà ad ogni modo trasferito allo Stato, per l'importo dell'indennizzo concesso dalla tesoreria dello Stato.
Is it possible to obtain compensation from the Norwegian State?
È possibile ottenere un risarcimento dallo stato norvegese?
If the offender has not been identified or convicted, is it still possible to obtain compensation?
Qualora l'autore del reato penale non sia stato identificato o condannato, è possibile ottenere il risarcimento?
Can relatives or dependents of victims that have died as a result of the crime obtain compensation?
I parenti o le persone a carico delle vittime decedute a seguito di un reato hanno diritto ad un indennizzo?
If the offender has been identified, the victim must try to obtain compensation for his/her prejudice.
Se l'autore del reato è stato identificato, la vittima deve cercare di ottenere da lui un risarcimento per il danno subito.
In environmental matters, cases can be brought before civil judges in order to obtain compensation from the defendant.
In materia ambientale, le cause possano essere portate dinanzi ai giudici civili al fine di ottenere il risarcimento dall’imputato.
In the legal systems of the contracting States, the Court held, the right to obtain compensation for injury suffered as a result of conduct regarded as culpable under criminal law is generally recognised as being a civil-law right.
Infatti, nei sistemi giuridici degli Stati contraenti, al diritto ad ottenere il risarcimento del danno subito a seguito di un comportamento penalmente rilevante viene generalmente riconosciuta natura civile.
Is it possible to obtain compensation from the State or by a public body?
É possibile ottenere un indennizzo dallo Stato o da un ente pubblico?
We are inviting all EU Member States to equip EU consumers with the tools to enforce their rights and obtain compensation for the harm caused by violations of EU law.
Abbiamo invitato tutti gli Stati membri dell'UE a mettere a disposizione dei consumatori europei gli strumenti per far valere i loro diritti ed ottenere il risarcimento per i danni subiti a causa di violazioni del diritto dell'Unione.
Canrelatives or dependants of victims that have died as aresult of the crime obtain compensation?
Se la vittima è deceduta, i parenti prossimi o le persone a carico possono ottenere un risarcimento?
It enables individuals or Member States who have suffered damage to obtain compensation on behalf of the institution that caused it.
Tale ricorso permette ai privati o agli Stati membri che hanno subito un danno di ottenere un risarcimento da parte dell’istituzione che ne è all’origine.
An application is not considered distinct when the party intends to achieve, for their own benefit, the same legal effect as the plaintiff proposes to obtain, or when the party intends to obtain compensation only.
Una domanda non è considerata separata qualora una parte intenda ottenere, per il proprio vantaggio, lo stesso effetto giuridico che intende ottenere l'attore oppure quando una parte mira ad ottenere soltanto un risarcimento.
Is it possible to obtain compensation from the State or a public body? Yes.
Esiste la possibilità di ottenere un risarcimento dallo Stato o da un’istituzione statale? Sì.
The victim of an offence who wishes to obtain compensation from the criminal court for the damage suffered must formerly declare himself to be a plaintiff.
La vittima di un reato che desidera ottenere un risarcimento dal tribunale penale per i danni subiti deve prima costituirsi formalmente come parte civile.
This new system will make sure European consumers can fully benefit from their rights and can obtain compensation, while avoiding the risk of abusive or unmerited litigation.
Il nuovo sistema garantirà che i consumatori europei possano avvalersi appieno dei loro diritti e ottenere un risarcimento, evitando al contempo il rischio di uso abusivo o indebito.
Throughout the process, Deminor’s primary objective has been to obtain compensation payments for its clients.
Durante tutto il processo, l’obiettivo principale di Deminor è stato quello di ottenere un risarcimento per i propri clienti.
1.9787440299988s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?